联合早报

日皇明仁下月底退位 日本明天公布新年号


 新闻归类:国际视野 |  更新时间:2019-03-31 07:41

亲爱的读者,您访问的是转码页

导致无法正常阅读全部内容。

请点击以下访问正常页面:

点击进入原网页

或复制如下内容到浏览器打开:

·返回联合早报首页

东京特派员

随着日皇明仁下月底退位, 日本的“平成”年代将拉下帷幕。作为新旧日皇交替的程序,日本定于明天公布新的年号。这是日本战后第二次公布新年号,不仅各环节慎重其事,也特别讲究年号的出处。

有报道指出,基于日本历代年号大多来自中国古典诗书,日保守派在向安倍政府争取,希望新年号“回归”日本。

据《朝日新闻》报道,首相安倍晋三委任的专家团“年号恳谈会”给制定新年号,定下一些留意事项。在选字上,规定必须符合日国民的理想,所选的汉字要容易写和读,但又不能流于通俗。日本网上目前呼声最高的“安久”,据悉被日官员评为“太俗”。

据资料,日本历代的247个存档的年号里,可追溯的纪录绝大部分的典故取自中国古代经典著作。从中国的《尚书》中取字的有37次;其次是《诗经》,一共15次。近期的“平成”和“昭和”,引用的就是尚书里的“天平地成”以及“百姓昭明,协和万邦”。

日当局委任为年号提供意见的学者里,有来自(日本)国文、汉文、日本史东洋史领域的专家。据报道透露,日本保守派希望新年号的出处来自日本文学和国书,安倍的日专家团里安插了不少国书专家。

朝日引述研究中国文学的日专家见解,认为“古典日本著作中的精华,很多都源自中国的《四书五经》。”道出了日本古典著作与中国挂钩的事实。

日本首相府一名官员对这些古典争议的看法是“不能总以为日本的就是最好的,中国的就不好,从中国传到日本,这一过程也是文化。”报道推敲,此番谈话或在暗示日本推出的新年号可能是中日古典的结晶。

    热点关注新闻

    延伸阅读推荐

    本站联系方式:[email protected]
    Copyright© 2016-2019
    联合早报中文网手机端服务